Songtexte.com Drucklogo

Famine deutsche Übersetzung
von Sinéad O’Connor

Famine Lyrics Übersetzung

Okay, ich möchte über Irland sprechen
Im Besonderen möchte ich über die "Hungersnot" sprechen
Über die Tatsache, dass es nie wirklich eine gegeben hat
Es gab keine "Hungersnot"

Weißt du, den Iren war nur erlaubt Kartoffeln zu essen
Alle anderen Lebensmittel, Fleisch, Fisch, Gemüse
wurde mit bewaffneten Truppen aus dem Land gebracht
nach England, während die Iren hungerten

Und dann inmitten dieser Misere
gaben sie uns Geld, damit unsere Kinder kein Irisch mehr lernten
und so verloren wir unsere Geschichte
und das ist es, denke ich, was mich noch immer schmerzt

Weißt du, wir sind wie ein misshandeltes Kind
das sich selbst aus dem Kopf schlagen muss weil es Angst hat
und noch immer die Schmerzen spürt
Aber sie verloren den Kontakt zu den Erinnerungen


Und das führt zu massiver Selbstzerstörung
Alkoholismus, Drogensucht
Alles verzweifelte Versuche der Flucht
Und in ihrer schlimmsten Form tatsächlich das Töten

Und wenn es jemals Heilung geben soll
muss man sich daran erinnern
und dann trauern
so dass es dann Vegebung geben kann
Es muss Wissen und Verstehen vorhanden sein

All die einsamen Menschen
Wo kommen sie alle her?

Eine amerikanischen Armee-Vorschrift besagt
Du darfst nicht mehr als 10% einer Nation töten
Weil man sonst einen dauerhaften psychologischen Schaden herbeiführt
Es ist nicht dauerhaft, aber sie wissen es nicht

Jedenfalls verloren wir während der angeblichen "Hungersnot"
mehr als 10% unserer Nation
Durch Todesfälle an Land oder auf Auswandererschiffen
Aber was uns letztendlich zerbrach war nicht die Hungersnot
sondern die Kontrolle über unser Schulsystem


In der Schule wird weiterhin über "Black 47" unterrichtet
und über die "schreckliche Hungersnot"
Aber was sie nicht sagen ist
in Wahrheit gab es gar keine

(Entschuldigung)
All die einsamen Menschen
(Es tut mir leid, entschuldigen Sie)
Wo kommen sie alle her?
(Das kann ich dir mit einem Wort sagen)
All die einsamen Menschen
Wo gehören die alle hin?

Werfen wir also mal einen Blick auf uns, sollen wir?
Statistisch der höchste Wert von Kindesmisshandlung in der EWG
Und wir behaupten, wir seien ein christliches Land
Aber wir haben den Kontakt zu unserer Geschichte verloren
Früher haben wir Gott als Mutter verehrt
Wir leiden an einer posttraumatischen Belastungsstörung

Seht all die alten Männer in den Kneipen
Seht all die drogenabhängigen jungen Menschen
Früher haben wir Gott als Mutter verehrt
Nun seht, was wir uns gegenseitig antun

Wir haben sogar Mörder aus uns gemacht
Das Volk mit dem größten kindlichen Vertrauen im Universum
Und das ist es, was mit uns nicht stimmt
Unsere Geschichtsbücher, unsere Leitbilder haben uns belogen

Ich sehe die Iren an als ein Kind
dass sich selbst ins Gesicht schlägt
Und wenn es jemals Heilung geben soll
muss man sich daran erinnern und dann trauern
so dass es dann Vegebung geben kann
Es muss Wissen und Verstehen vorhanden sein

All die einsamen Menschen
Wo kommen sie alle her?
All die einsamen Menschen
Wo kommen sie alle her?

Wir stehen an der Schwelle zu einer großartigen Entwicklung
In diesem Irland ist es keine Lösung
unsere Meinungsverschiedenheiten
durch gegenseitiges Erschießen zu lösen
Es gibt hier keinen wirklichen Invasoren

Wir sind alle irisch, jeder auf seine Weise
Wir dürfen nicht, weder jetzt noch in Zukunft
dem anderen etwas entgegenbringen
als Toleranz, Geduld und nachbarschaftlicher Zuwendung

Aufgrund unserer Tradiotion weiß ein jeder von uns
wer er ist und was Gott von ihm erwartet.

zuletzt bearbeitet von ilaire (ilaire) am 1. Februar 2024, 16:33

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!