Songtexte.com Drucklogo

Heroes deutsche Übersetzung
von Måns Zelmerlöw

Heroes Lyrics Übersetzung

Erzähl den Göttern nicht, dass ich so eine Unordnung hinterlassen habe
Ich kann nichts rückgängig machen, was geschehen ist
Lass uns in Deckung gehen

Was, wenn ich der einzige Held bin, der noch übrig ist?
Du feuerst besser deine Waffe ab
Ein letztes Mal

Er sagte: "Trockne deine Tränen
Und lebe dein Leben, als ob es kein Morgen gäbe, mein Sohn
Und sag den anderen
Sie sollen es wie ein Kolibri singen
Die großartigste Hymne, die man jemals gehört hat!"


Wir sind die Helden unserer Zeit
Aber wir tanzen mit den Dämonen, die in uns sind

Die Grillen singen ein Lied für dich
Sag kein Wort, mach kein Geräusch
Das ist das, was Leben ist

Ich lasse Würmer zu Schmetterlingen werden
Wache auf und stelle die Welt auf den Kopf
Erfüllt von Respekt

Er sagte, ich bin nie von deiner Seite gewichen
Wenn du dich verirrt hast, war ich direkt hinter dir
War dein Fels in der Brandung

(Chorus)

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 25. Mai 2015, 18:33

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
smiley

Ihr müsst den Hintergrund des Liedes wissen, dann versteht ihr es.
Er hat das Lied für einen Freund geschrieben, der ihn damals als Kind aus seiner Mobingfalle geholfen hat. Der Freund hat ihn dann geholfen neue Freunde zu finden. Er hat auch gesagt, er soll so bleiben wie er ist, denn nur so ist er gut. Der Freund ist eben Måns Zelmerlöw Hero durch den er wieder Mut bekommen hat. Das kommt auch im Text zum Ausdruck. :)

Meine Rechtschreibung wird im Alter schlechter... ;-(

Wie schön, dass es jemand kapiert hat...

Die ganze Kryptik in der Musik kotzt mich an....
Die steigen von den Bäumen und tun so, als hätten sie Philosophie studiert

Die ausdrucksvollsten Bilder malen doch noch immer die Orang Utangs... :P

meinname

sehr, sehr, sehr, sehr viele songtexte ergeben keinen sinn aber dieser doch oder? vielleicht ist es einfach nur schön "wir (also alle) sind helden" zu hören und strichmännchen zu sehen aber egal denn es handelt sich nur um den sogenannten eurovision songcontest.

das Mal -> Substantiv
Verb "geben", unpersönlich -> Konjunktiv II, Präsens: er/sie/es gäbe